全てのコンテンツ

焼酎メニュー 英語 中国語 韓国語

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
日本語 英語 中国語 韓国語
厳選焼酎 Selected Sho-Chu 严选烧酒 엄선 소주
お湯割り・水割り・ロック With hot water, water or on the rocks 兑热水・兑水・纯 뜨거운 물에 탐・물에 탐・온더록
芋焼酎 Sweet Potato Sho-Chu 芋烧酒 고구마 소주
2011年モンドセレクション最高金賞受賞 Winner of the “Monde Selection” in 2011. 获得2011年国际食品品质大会金奖 2011년 몽드 셀렉션 최고 금상 수상
吉兆宝山 “Kiccho Houzan” Sho-Chu 吉兆宝山 킷쵸 호우쟌
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
甘味とコクのある輪郭のはっきりとした力強い仕上がりで奥深い芋の旨味と香りの余韻が長く続きます。 A strong, pungent smelling potato sho-chu with a sharp bite and long lasting taste. 兼具甘甜与醇厚,风格鲜明有力。芋头的香气持续深厚。 단맛과 감칠맛이 뚜렷하여 힘차고, 깊은 고구마의 맛과 향의 여운이 오래 지속됩니다.
2011年モンドセレクション金賞受賞 Winner of the “Monde Selection” in 2011 获得2011年国际食品品质大会金奖 2011년 몽드 셀렉션 금상 수상
富乃宝山 “Tomino Houzan” Sho-Chu 富乃宝山 토미노 호우쟌
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
柑橘系の爽やかな香りとキレのいい口当たりは、まるで芋焼酎とは思えない飲みやすさです。 A very differently flavoured cool, sharp citric sho-chu. Not your normal sho-chu. 柑橘系般清爽香气之外,口感也丝毫不拖泥带水,入口顺滑。 감귤류의 상쾌한 향기와 쏘는 맛은 고구마 소주라고는 생각되지 않는 부드러움입니다.
鬼火 “Onibi” Sho-Chu 鬼火 오니비
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
焼き芋独特の焦げた香ばしい香りと、コク深い甘みがゆっくりと広がりのど越しの良い焼酎です。 With smoked sweet potato aromas. A smooth texture and deep rich finish. 具有烤地瓜的焦香和深厚的甘甜在口中慢慢散开,入喉顺滑。 구운 고구마 특유의 진하고 고소한 향기와 깊은 단맛이 천천히 퍼져나가 목넘김이 훌륭한 소주입니다.
白天宝山 “Hakuten Houzan” Sho-Chu 白天宝山 하쿠텐 호우쟌
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
口に含むとやわらかく舌を包み込んでくれる芋の旨味が特徴の焼酎です。 With delicious sweet potato flavour and aromas in every sip. 含一口,舌头便瞬间被芋头的香气包围 입에 머금으면 부드럽게 혀를 감싸주는 고구마의 감칠맛이 특징인 소주입니다.
宝山白豊 “Houzan Hakuho” Sho-Chu 宝山白丰 호우쟌 시로유타카
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
軽やかな口当たりでありながら独特の旨みが舌の上にひろがり、後味は厚みのある印象が残ります。 A cool texture and sharp bite followed with a lasting finish. 入口轻,后味重,口感独特 산뜻한 느낌이면서 독특한 감칠맛이 혀에 퍼져, 끝맛은 묵직한 바디감이 있습니다.
宝山紅東 “Houzan Beni Higashi” Sho-Chu 宝山红东 호우쟌 베니아즈마
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
辛口の口当たりながらも、一口ふくめば栗のような甘い味わい。 A dry sweet sho-chu with undertones of melon. 口感辣,有栗子的甘甜 드라이한 맛이면서도, 한모금 머금으면 밤처럼 달콤한 맛.
そして芳香な芋の香りと余韻を楽しんで頂けます。 Lingering notes of sweet potato. 后味的芋头香气也值得期待 향기로운 고구마의 향과 여운을 즐기실 수 있습니다.
六代目百合 “Yuri” 6th Generation Sho-Chu 第六代百合 로쿠다이메 유리
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
口に含んだ一瞬芋の甘み後、ズッシリとした焼酎らしさが広がり後口にわずかに辛みがじわじわ次々へと誘われる焼酎です。 A full bodied real sho-chu with a lasting dry finish. 入口瞬间的芋香在口中散开后,烧酒特有的辣味慢慢被激发出来 입에 머금은 순간 고구마의 단맛이 느껴지고 서서히 묵직한 소주다움이 퍼져 끝맛이 약간 드라이한 소주입니다.
三岳 “Mitake” Sho-Chu 三岳 미타케
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
屋久島の名水と厳選されたさつま芋を原料に白麹で仕込まれており、まろやかで飲み口の良い焼酎です。 A mild, smooth sho-chu made with high quality water from Yakushima, excellent sweet potatoes and active rice cultures. 严选屋久岛的名水和芋头作为原料,加入白麹酿造,是一款口感十分顺滑的烧酒 야쿠시마의 명수와 엄선된 고구마를 원료로 흰 누룩으로 빚어지고 있으며, 부드러워 마시기 좋은 소주입니다.
宝山蒸撰綾紫酒精乃雫 “Jousen Ayamurasaki Shusei no Shizuku” Sho-Chu 宝山蒸选绫紫酒精乃雨滴 호우쟌죠센아야무라사키슈세이노시즈쿠
【鹿児島】34° 【Kagoshima】34° [鹿儿岛]34° 【가고시마】 34 °
香りに華やかな甘みがあり、後味は未練がましくないキレがあります。 Flowery, aromatic and sweet with a sharp finish 华丽的香气中带有一丝甘甜,后味干练有利 화사하고 달콤한 향기에, 끝맛은 미련없는 쏘는 맛이 있습니다.
ワインのような香りを楽しむ焼酎です。 Please savour the aroma of the sho-chu like you would a wine. 有着葡萄酒一般香气的烧酒值得期待 와인과 같은 향기를 즐길 수 있는 소주입니다.
天使の誘惑 “Tenshi no Yuwaku” Sho-Chu 天使的诱惑 텐시노유와쿠
【鹿児島】40° 【Kagoshima】40° [鹿儿岛]40° 【가고시마】 40 °
口に入れると、甘さを感じる程の芳醇な香りと味わいが体中を駆けめぐり、凝縮した味わいが最後まで残ります。 An elegant, richly aromatic sho-chu with a long lasting finish. Powerful from the first mouthful. 入口后,甜味在体内散开,后味却浓缩残留 입에 머금으면, 단맛을 느낄 정도의 향기와 맛이 온몸을 휘감아 응축된 맛이 끝까지 남습니다.
赤兎馬 “Sekitoba” Sho-Chu 赤兔马 세키토바
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
口当たりは淡麗でありながら、喉を伝わる重厚な味わいは南の大陸を猛然と駆け抜けます。 A strong sharp tasting sho-chu with a fiery kick. 虽入口清淡,到喉咙的时候却十分浓厚 맛은 담백하고 부드러우면서 목넘김에서 전해지는 중후한 맛은 남쪽 대륙을 맹렬히 달려나가고 있습니다.
千亀女 “Senkamejo” Sho-Chu 千龟女 센가메죠
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
落ち着きのある香り立ちの中に穏やかな木の風味が漂います。 A smooth sho-chu with woody undertones. 沉稳的香气背后,散发着木头独有的味道 편안한 향기 속에 부드러운 나무의 풍미가 감 돕니다.
かめ壺で熟成された甘みのあるまろやかな風味が特徴です。 A mild sweet sho-chu fermented in a traditional stone pot. 因为是使用陶瓮酿制,所以甜味十分独特 항아리에서 숙성시킨 달콤하고 부드러운 맛이 특징입니다.
赤霧島 “Akakirishima” Sho-Chu 赤雾岛 아카 기리시마
【宮崎】25° 【Miyazaki】25° [宫崎]25° 【미야자키】 25 °
紫芋が原料。 Made from purple sweet potatoes 原料是紫芋 자색 고구마가 원료.
後を引くような甘みと気品高い香りが特徴です。 Light sho-chu with a long sweet finish 特征是后味的香甜 여운이 남는 단맛과 기품있는 향기가 특징입니다.
黒霧島 “Kurokirishima” Sho-Chu 黑雾岛 쿠로 기리시마
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
黒麹のうまさは仕込み由来のトロリとしたあまみ、キリッとした後味の良さにあります。 “Kuro Kouji” (black live rice cultures) make this sho-chu clear starchy and sweet. 在干练的后味里,可以尝到黒麹的美味 검은 누룩의 맛은 본래의 달콤함, 또렷한 여운이 특징입니다.
七窪 “Nanakubo” Sho-Chu 七窪 나나쿠보
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
芋本来のもつ旨味が活きて、まろやかでコクがあり、サラリとした喉ごし、酔いざめさわやかな焼酎です。 A cool mild sho-chu with delicious potato flavours. Clear and smooth for a good morning after. 激活芋头原有的美味,顺滑且醇厚,清爽的一款烧酒 고구마 본래의 맛이 살아있고, 부드럽고 감칠맛이 있어  산뜻한 목 넘김, 다음날까지도 상쾌한 소주입니다.
米焼酎 Rice Sho-Chu 米烧酒 쌀 소주
白鯨 “Shiro Kujira” Sho-Chu 白鲸 하쿠게이
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
米100%の原料を熟成貯蔵させた、フルーティな香りとすっきりとした味わいの純米焼酎です。 A fruity aromatic rice sho-chu made from 100% pure rice. 使用大米100%酿制熟成。果香浓郁的纯米烧酒 쌀 100% 원료를 숙성 저장시킨 후루티한 향과 깔끔한 맛의 쌀로만 빚은 소주입니다.
白岳しろ “Hakutake Shiro” Sho-Chu 白岳 시라타케시로
【熊本】25° 【Kumamoto】25° [熊本]25° 【구마모토】 25 °
ミネラルを豊富に含んだ清涼な水による上品な米の香りと軽やかな口当たりの焼酎です。 A mild, light sho-chu boasting rice aromas and made with pure spring water high in minerals. 由矿物质水和优质大米酿制而成 미네랄을 풍부하게 함유한 청량한 물을 쓴 고급 쌀의 향기와 경쾌한 입맛의 소주입니다.
麦焼酎 Barley Sho-Chu 麦烧酒 보리 소주
2011年モンドセレクション金賞受賞 Winner of the “Monde Selection” in 2011 获得2011年国际食品品质大会金奖 2011년 몽드 셀렉션 금상 수상
一粒の麦 “Hitotsubu no Mugi” Sho-Chu 一粒麦 히토츠부노 무기
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
色合いからは想像できない軽快な甘い香りと麦本来のうまみと香ばしさが絶妙です。 An unmistakable light, sweet sho-chu with the colour and aroma of barley. 仅仅凭借烧酒的颜色无法想象的香甜,小麦的美味被完全激发出来 색에서 상상할 수 없는 경쾌하고 달콤한 향기와 보리 본래의 맛과 고소함이 절묘합니다.
隠し蔵 “Kakushigura” Sho-Chu 隐藏 카쿠시구라
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
原酒の樽の中で、じっくり寝かせた琥珀色の熟成貯蔵焼酎です。  A tan tinted sho-chu matured in malt barrels. 在酒樽中熟成,呈现琥珀般的色泽 원주의 통 안에서 시간을 들여 재운 호박색의 숙성 저장 소주입니다.
田苑 “Den-en” Sho-Chu 田苑 덴엔
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
まろやかな口当たりで豊かなコクのある、高級感ある音楽成熟の焼酎です。 A deep, rich, well matured sho-chu. 口感顺滑且丰富,有一种高级感 부드러운 맛에 풍부한 감칠맛이 고급스러운 음악성숙 소주입니다.
閻魔 “Enma” Sho-Chu 阎魔 야마
【大分】25° 【Oita】25° [大分]25° 【오이타】 25 °
まろやかで飲みやすく、うるい酒造の奥深くで長時間樽貯蔵された麦焼酎です。 A well aged, smooth barley sho-chu from the “Urui” sho-chu distillery. 口感顺滑,是一款经过岁月熟成的麦烧酒 부드럽고 마시기 쉬운, 우루이주조의 장시간 통 저장된 보리 소주입니다.
千亀女 “Senkamejo” Sho-Chu 千龟女 센카메죠
【鹿児島】25° 【Kagoshima】25° [鹿儿岛]25° 【가고시마】 25 °
やわらかい口当たりで、旨い・コク・ふくよかな香りの三拍子が揃った焼酎です。 A mild tasting richly aromatic sho-chu. 口感柔和、兼具味,醇,丰满三特性 부드러움, 감칠맛, 진한 향기의 삼박자를 갖춘 소주입니다.
銀座のすずめ “Ginza no Suzume” Sho-Chu 银座推荐 긴자노오스스메
【大分】25° 【Oita】25° [大分]25° 【오이타】 25 °
焼酎のイメージを意思印する穏やかな香り、柔らかな舌触り上品な飲み心地の洋スタイルを持つ焼酎です。 Not your typical sho-chu. Smooth, light with a soft flavour and mild aroma. 不仅有烧酒固有的沉稳的香气,口感也十分柔和,是一款同时具有西洋风的烧酒 소주의 이미지를 연상시키는 온화한 향기, 부드러운 혀의 감촉 고급스러운 목넘김의 서양 스타일 소주입니다.
泡盛焼酎 Awamori (Okinawan) Sho-Chu 冲绳烧酒 아와모리 소주
八重泉 “Yaesen” Sho-Chu 八重泉 야에센
【沖縄】30° 【Okinawa】30° [冲绳]30° 【오키나와】 30 °
自然の恵みに育まれ、伝統の味を守り作られた八重泉酒造の代表銘柄。 The most famous sho-chu from the “Yaesen” distillery, renowned for it`s countryside location and traditional making methods. 来自自然的恩惠,一直保存着传统制作工艺的八重泉酿酒的代表品牌 자연의 은혜에 길러진 전통의 맛을 지켜 만들어진 야에센 주조의 대표 상표.
芳醇な香りと飲みやすさが特徴の泡盛です。 A smooth, easy to drink aromatic sho-chu. 醇香和入口顺滑的冲绳烧酒 향기로운 향과 부드러움이 특징인 아와모리입니다.
残波 “Zanpa” Sho-Chu 残波 잔파
【沖縄】25° 【Okinawa】25° [冲绳]25° 【오키나와】 25 °
減圧蒸留で醸されたクセがなくフルーティで軽快な飲み口の泡盛です。 Made with decompression distillation techniques to produce a fruity, light elegant flavour. 用减压蒸馏法酿造,不仅带有果香还是一款起泡酒 감압 증류로 빚어 후루티하고 경쾌한 맛의 아와모리입니다.
沖縄の海のような澄み切ったきれいな味わいの泡盛です。 A beautiful clean taste reminiscent of Okinawan seas. 如冲绳海水般清澈的冲绳烧酒 오키나와의 바다같이 맑고 깨끗한 맛의 쌀 소주입니다.
鍛高譚 “Tantakatan” Sho-Chu 锻高谭 탄타카탄
【北海道】20° 【Hokkaido】20° [北海道]20° 【홋카이도】 20 °
甘酸っぱいしその香りが漂い、さらっとしており大変飲みやすい焼酎です。 A sweet, easy to drink sho-chu infused with “Shiso” (perilla leaf) 口感酸甜,一入口紫苏的香气便飘散开来 새콤 달콤한 차조기 향기가 은근하고, 매우 마시기 좋은 소주입니다.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す

*

// チャットサービス